Trump claims military victory, points to economic progress in the wake of first-stage Iran deal: https://www.washingtontimes.com/news/2026/jun/23/trump-claims-military-victory-points-economic-progress-wake-first/
🇨🇳 中文翻译
特朗普声称在第一阶段伊朗协议之后取得了军事胜利,并指出经济进步:https://www.washingtontimes.com/news/2026/jun/23/trump-claims-military-victory-points-economic-progress-wake-first/
1. 核心观点 特朗普声称在伊朗第一阶段协议后取得了军事胜利,并指出经济取得了进展。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrump1000 Missiles are Locked and Loaded and aimed at the Islamic Republic of Iran, with thousands of more to immediately follow, should the Iranian Government act on its threat, pronounced in many corners of the Globe, to assassinate, or attempt to assassinate, the sitting President of the United States of America, in this case, ME! Orders have already been given, and the U.S. Military is ready, willing, and able, for a one year period of time, subject to extension, to completely decimate and destroy all areas of Iran - PRAISE BE TO ALLAH! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump1000 导弹已经锁定并准备就绪,瞄准伊朗伊斯兰共和国,如果伊朗政府真的按照它在世界各地宣称的威胁,要刺杀或企图刺杀美国总统,也就是我!成千上万的导弹将立即跟进。命令已经下达,美军已经准备好、愿意并且能够在为期一年的时间内,根据需要可以延长,彻底摧毁和破坏伊朗的所有地区——赞美安拉!总统唐纳德·J·特朗普。
1. 核心观点 特朗普在帖文中威胁伊朗,如果伊朗政府试图暗杀他,美国将对伊朗进行军事打击。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
The Iranian Agreement and The Trump Economic Boom: https://www.gingrich360.net/p/the-iranian-agreement-and-the-trump
🇨🇳 中文翻译
伊朗协议和特朗普经济繁荣:https://www.gingrich360.net/p/the-iranian-agreement-and-the-trump
1. 核心观点 特朗普通过帖文链接指向了一篇关于伊朗协议和特朗普经济繁荣的文章,核心信息是强调其政策对美国经济的积极影响,并可能涉及对伊朗政策的批评或评论。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Ridiculous for the U.S.A. to continue along this one sided path when the relationship is not reciprocal. They were not there for us!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
美国继续沿着这条单边道路走下去是荒谬的,当这种关系不是相互的。他们并没有支持我们!!!总统DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对美国在某些关系中单方面行动的不满,并暗示其他国家没有对美国的支持做出相应的回应。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
United States aircraft just struck Iranian missile and drone storage locations, and coastal radar sites, for violating the Cease Fire Agreement, AGAIN! It is very possible that they will never learn! There may come a point when we are no longer able to be reasonable, and will be forced to militarily complete the job that we very successfully started. If that happens, the Islamic Republic of Iran will no longer exist! President DJT
🇨🇳 中文翻译
美国飞机刚刚袭击了伊朗的导弹和无人机储存地点,以及沿海雷达站,因为他们再次违反了停火协议!他们可能永远不会学乖!可能有一天我们再也无法保持理智,被迫以武力完成我们非常成功开始的工作。如果发生这种情况,伊朗伊斯兰共和国将不复存在!总统DJT。
1. 核心观点 特朗普帖文表示美国对伊朗的导弹和无人机存储地点以及沿海雷达站进行了打击,因为伊朗再次违反了停火协议,并暗示如果伊朗不改变行为,美国可能会采取更激烈的军事行动。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpWow! The Senate just changed its vote on Iran from 50-48 against, to 50-47 for. Rand Paul and Bill Cassidy changed. Thank you to Leader John Thune, Lindsey Graham, Bernie Moreno, and all. This vote puts Iran on notice! President DJT
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:哇!参议院刚刚改变了对伊朗的投票结果,从50票反对48票支持,变为了50票支持47票反对。兰德·保罗和比尔·卡西迪改变了立场。感谢领袖约翰·图恩、林赛·格雷厄姆、伯尼·莫雷诺以及所有人。这次投票向伊朗发出了警告!总统特朗普(DJT)
1. 核心观点 特朗普在其推文中表达了对参议院投票结果的满意,参议院投票从反对伊朗的50-48变为支持的50-47,这一转变使得伊朗面临更大的压力。特朗普将此视为对伊朗的警告。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
So, I have Iran on the “ropes,” ready to go down for the fall, willing to give us practically anything, and for the first time in decades, respecting the hell out of the United States and its President, ME, and the U.S. Senate decides to have a poorly timed and meaningless War Powers Act Vote, telling the Number One Sponser of Terror in the World that the United States doesn’t like what I am doing to them, and I must stop, and by so doing has provided aid and comfort the Enemy. Four Republican Losers voted with the Dumocrats, and Iran asked my people, “what does that all mean?” These Senators have just made my job more difficult, but I will get it done, one way or the other, because I always get it done! President DJT
🇨🇳 中文翻译
那么,我已经让伊朗处于“劣势”,准备倒下,愿意给我们几乎任何东西,而且几十年来第一次,极度尊重美国及其总统,我,美国参议院却决定进行一个时机不当且毫无意义的战争权力法案投票,告诉世界上头号恐怖主义支持者,美国不喜欢我对它们所做的,我必须停止,这样做实际上是给敌人提供了帮助和安慰。四位共和党失败者与民主党人一起投票,伊朗问我的人,“那都意味着什么?”这些参议员刚刚让我的工作变得更加困难,但我将以某种方式完成它,因为我总是能完成它!总统 DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对伊朗的强硬立场,并批评美国参议院进行的战争权力法案投票,认为这削弱了他对伊朗的施压效果,同时暗示自己将不顾参议院的投票结果继续对伊朗采取行动。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Despite their protestations and false statements to the contrary, coupled with the drumbeat of the Fake News, which is doing everything possible to make the U.S. Victory as small and insignificant as possible, Iran has fully and completely agreed to highest level Nuclear inspections long into the future (Infinity!!!). This will insure “Nuclear Honesty.” If they did not agree to this, there would be no further negotiations! Based on this and other major concessions being made by Iran, I have agreed to allow the Hormuz Strait to remain OPEN, with no further Naval Blockade. However, all ships are remaining in place should it be necessary to reinstitute the Blockade, which seems, at this point, highly unlikely. The Money and/or Sanctions that the U.S. Treasury is releasing goes into escrow, controlled by the U.S.A., and will be used for the purchase of food and medical supplies, exclusively from the United States, including Corn, Wheat, and Soybeans from our great American Farmers. These are things that are desperately needed by Iran. This is a humanitarian crisis, and I feel it is necessary to help, NOW, before it is too late. Talks are going well! Thank you for your attention to this matter. President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
尽管他们抗议和发表相反的虚假声明,再加上假新闻的连篇累牍,这些假新闻正竭尽全力使美国的胜果变得微小而微不足道,伊朗已经完全同意进行最高级别的核检查,这种检查将一直持续到未来(无穷无尽!!!)。这将确保“核诚实”。如果他们不同意这一点,就不会有进一步的谈判!基于此以及其他伊朗正在做出的重大让步,我已同意允许霍尔木兹海峡保持开放,不再进行海军封锁。然而,所有船只都保持原位,以防需要重新实施封锁,这一点现在看来,可能性非常小。美国财政部释放的资金和/或制裁将进入托管,由美国控制,并将专门用于购买食品和医疗用品,这些物资将完全从美国购买,包括来自我们伟大的美国农民的玉米、小麦和大豆。这些是伊朗迫切需要的东西。这是一个人道主义危机,我认为有必要立即提供帮助,否则就太晚了。谈判进展顺利!感谢你对此事的关注。总统唐纳德·J·特朗普
1....
阅读完整解读 →
Iranian resistance leader, former national security aide praise Trump’s deal with Tehran: https://justthenews.com/government/security/iranian-resistance-leader-former-national-security-aide-praise-trumps-mou
🇨🇳 中文翻译
伊朗抵抗运动领导人、前国家安全助理赞扬特朗普与德黑兰的协议:https://justthenews.com/government/security/iranian-resistance-leader-former-national-security-aide-praise-trumps-mou
1. 核心观点 特朗普分享了一篇新闻报道,报道中提到伊朗抵抗运动领袖和前国家安全助手对特朗普与伊朗达成的协议表示赞扬。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpEverybody is fully aware that Iran will agree to have Major Weapons Inspections in order to ensure “Nuclear Honesty” long into the future. President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:每个人都清楚地知道,伊朗将会同意进行主要的武器检查,以确保未来很长一段时间内的“核诚实”。总统唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)
1. 核心观点 特朗普在推特上重申伊朗将同意进行大规模武器检查,以确保未来的“核诚实”。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
After spending Trillions of Dollars on NATO, Italy, and its Prime Minister, wouldn’t even think of becoming involved with the Islamic Republic of Iran and their very serious Nuclear Threat. For decades, we defend them but, when tested, they are not there to defend us, and the rest of the World. Not good! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
在北约、意大利及其总理身上花费了数万亿美元之后,意大利甚至都不会考虑与伊朗伊斯兰共和国及其非常严重的核威胁有所牵连。几十年来,我们一直在保护他们,但在真正受到考验时,他们并没有站出来保护我们和世界其他国家。这不好!总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对北约成员国,特别是意大利的不满,认为这些国家在花费了巨额资金后,并未在伊朗核威胁问题上给予美国支持。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpItalian Prime Minister Giorgia Meloni asked, over and over, for a picture with me during the G-7 meeting in France. She is doing poorly in Italy with her level of popularity, possibly because she turned down the United States of America, a Country that truly loves and protects Italy, when it came to denying Iran from obtaining or developing a Nuclear Weapon (But so did NATO, for that matter!). She wouldn’t even let us use Italy’s landing strips or runways, a great logistical inconvenience, and this despite the fact the U.S. contributes hundreds of Billions of Dollars a year to protect Italy, and other “so-called” NATO Allies. Now, after the United States defeated Iran militarily, she wants to be friends again in order to get her “numbers up.” No thanks!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
转发@realDonaldTrump 意大利总理乔治亚·梅洛尼(Giorgia Meloni)在法国举行的G7会议上一次又一次地要求与我合影。她在意大利的支持率很低,可能是因为她拒绝了美国,一个真正爱戴和保护意大利的国家,当涉及到阻止伊朗获得或发展核武器时(但北约也是如此!)。她甚至不允许我们使用意大利的着陆带或跑道,这是一个巨大的后勤不便,尽管美国每年为保护意大利和其他“所谓的”北约盟友贡献了数千亿美元。现在,在美国军事上击败伊朗之后,她想再次成为朋友,以提高她的“数字”。不,谢谢!!!总统DJT
此帖文对金融市场影响有限 帖文内容涉及地缘政治冲突,但未提及对金融市场的直接影响。
阅读完整解读 →
Italian Prime Minister Giorgia Meloni asked, over and over, for a picture with me during the G-7 meeting in France. She is doing poorly in Italy with her level of popularity, possibly because she turned down the United States of America, a Country that truly loves and protects Italy, when it came to denying Iran from obtaining or developing a Nuclear Weapon (But so did NATO, for that matter!). She wouldn’t even let us use Italy’s landing strips or runways, a great logistical inconvenience, and this despite the fact the U.S. contributes hundreds of Billions of Dollars a year to protect Italy, and other “so-called” NATO Allies. Now, after the United States defeated Iran militarily, she wants to be friends again in order to get her “numbers up.” No thanks!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
意大利总理乔治亚·梅洛尼(Giorgia Meloni)在法国举行的G-7会议上一次又一次地要求与我合影。她在意大利的人气低迷,可能是因为她拒绝了美国——一个真正爱戴和保护意大利的国家——在阻止伊朗获得或发展核武器方面(但北约也这么做了!)。她甚至不让我们使用意大利的着陆带或跑道,这是一个巨大的后勤不便,尽管美国每年贡献数千亿美元来保护意大利和其他“所谓的”北约盟友。现在,在美国军事上击败伊朗之后,她又想成为朋友,以提高她的“数字”。不,谢谢!!!总统DJT
此帖文对金融市场影响有限 帖文涉及地缘政治冲突,但未直接关联金融市场。
阅读完整解读 →
Funny how the Dumocrats like to say that Iran is in a stronger position today than they were three months ago, despite the fact that they have been defeated militarily, with no Navy or Air Force. That’s why I call them the Dumocrats!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
真有趣,民主党人喜欢说伊朗现在比三个月前更强大,尽管他们在军事上已经被打败,没有海军或空军。这就是我称他们为民主党人的原因!!!总统 DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中讽刺民主党(Dumocrats),认为他们错误地认为伊朗比三个月前更强大,尽管伊朗在军事上已经失败,海军和空军不复存在。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Radical Left fools and Dumocrats realize how well we have done in our War against Iran, with their Country being completely defeated militarily. Obuma just kept giving them $Billions in cash, and never used our then depleted military for what should have been done to reign in the World’s number one sponsor of terror, Iran. They had ZERO respect for him. They thought he was, like Sleepy Joe Biden, a weak and ineffective leader, and on this they were 100% correct. Iran got away with ”murder” for 47 years, until I came along. Then it all changed. AMERICA IS BACK!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
极端左派傻瓜和民主党人意识到我们在对伊朗的战争中做得多么出色,他们的国家在军事上被完全击败。奥巴马只是不断地给他们数十亿美元现金,从未利用我们当时枯竭的军事力量去做应该做的事情,以控制世界上头号恐怖主义赞助者,伊朗。他们对他毫无尊重。他们认为他像瞌睡乔·拜登(Sleepy Joe Biden)一样,是一个软弱且无效的领导人,在这方面他们百分之百正确。伊朗“谋杀”了47年,直到我出现。然后一切都变了。美国回来了!!!总统DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中声称自己在对抗伊朗的战争中取得了胜利,并对奥巴马和拜登的对伊政策进行了批评,强调自己让美国重新变得强大。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpThe War has diminished Iran! It doesn’t, any longer, have an Air Force, a Navy, Antiaircraft Equipment, Radar, or practically anything else, and yet the Dumocrats say that Iran is better off now than it was four months ago. Can you imagine getting away with that??? How stupid can some people be??? President DJT
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:战争削弱了伊朗!它现在不再拥有空军、海军、防空装备、雷达,或者几乎任何其他东西,然而民主党人却说伊朗现在比四个月前更好。你能想象这样的说法吗??一些人能有多愚蠢???总统 DJT
1. 核心观点 特朗普的帖文核心信息是批评民主党人认为伊朗现在的状况比四个月前更好,同时强调伊朗在战争中失去了空军、海军等重要军事力量。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
We didn’t meet out of desperation, Iran did. They are FINISHED! We’ll play out the 60 days. They get no money, not ten cents!
🇨🇳 中文翻译
我们不是出于绝望而会面的,是伊朗。他们完了!我们将完成这60天。他们一分钱也得不到,连一毛钱都没有!
1. 核心观点 特朗普在帖文中表示,伊朗处于绝望之中,美国不会在60天内给予伊朗任何资金,暗示了对伊朗的强硬立场和经济制裁将持续。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpFormer Trump economist says Iran deal means big economic boom for US: https://justthenews.com/nation/free-speech/trumps-former-economist-says-iran-deal-means-big-economic-boom-us
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump 前特朗普经济学家表示,伊朗协议意味着美国将迎来巨大的经济繁荣:https://justthenews.com/nation/free-speech/trumps-former-economist-says-iran-deal-means-big-economic-boom-us
1. 核心观点 特朗普转发了一条推文,内容为前特朗普经济学家认为伊朗协议将为美国带来巨大的经济繁荣。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Victoria Coates of the Heritage Foundation is absolutely fantastic! She gets it like few other do. Thank you Victoria. Iran will never have a Nuclear weapon, and the Strait of Hormuz will be opening up for business very shortly!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
维多利亚·科茨(Victoria Coates)来自传统基金会(Heritage Foundation),她绝对是非常棒的!她的理解力是其他人所少有的。谢谢你,维多利亚。伊朗永远不会拥有核武器,霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)很快就会重新开放业务!!!总统DJT
1. 核心观点 特朗普赞扬了Heritage Foundation的Victoria Coates,并强调伊朗不会拥有核武器,同时暗示霍尔木兹海峡的商业航运将很快恢复。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
This morning’s attack on Beirut should not have happened, particularly on a special day when we are so close to a Peace Deal with Iran. Israel has the right to defend itself against threats, but the attack it was responding to was very small and meaningless, nobody was hurt, injured, or killed, and should not disrupt this important process. We are very close to a Deal that will bring peace to the region, including to Lebanon, and all sides should stand down. There should be no more attacks by Israel anywhere in Lebanon, but there should also be no more attacks by any other party, including Hezbollah, against Israel. This could be the beginning of a long and beautiful peace — Let’s not blow it! Thank you for your attention to this matter. President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
今天早上对贝鲁特的袭击本不应该发生,特别是在我们如此接近与伊朗达成和平协议的特殊日子里。以色列有权捍卫自己免受威胁,但它所回应的袭击非常小且毫无意义,没有人受伤、受伤或死亡,不应该破坏这一重要进程。我们非常接近达成一个将为该地区带来和平的协议,包括黎巴嫩,所有各方都应该退让。以色列不应该在黎巴嫩任何地方再发动袭击,但也不应有任何其他方,包括真主党,对以色列发动袭击。这可能是长久而美丽和平的开始——我们不要搞砸了!感谢你对此事的关注。总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对贝鲁特袭击事件的谴责,并呼吁各方保持克制,不要破坏与伊朗的和平协议进程。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Barack Hussein Obama’s Deal with Iran, the JCPOA, was an easy, beautiful, smooth road to a Nuclear Weapon, which Iran would have had six years ago, and would have used long before now. My Agreement with Iran is the exact opposite, A WALL TO NO NUCLEAR WEAPON! In fact, they no longer want a Nuclear Weapon, nor will they have one, either through purchase, development, or any other form of procurement. The Deal is scheduled to get signed tomorrow, and immediately after it is signed, the Hormuz Strait is OPEN TO ALL. Our relationship with Iran is a much different and better one than previous Administrations have had. Unlike Obama’s Hundreds of Billions of Dollars in payments to them, including 1.7 Billion Dollars in green, cold cash, no money will exchange hands. At the appropriate time, when all is calm, we will go in and get the Nuclear Dust, buried deep under the powerful sunken granite mountains, thanks to our beautiful B-2 Bombers and their brilliant pilots, and downblend and destroy it, whether in Iran, or the United States. We look forward to working with Iran, and the entire Middle East, long into the future. Hopefully, this process will all work out quickly, easily, and smoothly. If it doesn’t, we have the ultimate alternative, hopefully never to be used again! Thank you for your attention to this matter!!! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
巴拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama)与伊朗的协议,即JCPOA,是一条通往核武器的轻松、美好、顺畅之路,伊朗六年前就会拥有核武器,并且早就使用过了。我与伊朗的协议完全相反,是一道阻止核武器的墙!实际上,他们不再想要核武器,也不会拥有核武器,无论是通过购买、发展还是其他任何形式的获取。协议计划在明天签署,一旦签署完毕,霍尔木兹海峡将对所有人开放。我们与伊朗的关系与以往任何一届政府相比都有了很大不同,也更好。与奥巴马给他们支付的数千亿美元不同,包括17亿美元的绿色冷硬现金,我们不会有任何金钱交易。在适当的时候,当一切平静下来,我们将进入并获取埋藏在强大沉没花岗岩山下的核尘埃,这要感谢我们美丽的B-2轰炸机和他们出色的飞行员,我们将稀释并销毁它,无论是在伊朗还是在美国。我们期待与伊朗以及整个中东地区长期合作。希望这个过程能够迅速、轻松、顺利地进行。如果不能,我们有最终的选择,希望永远不再使用!感谢你对这个问题的关注!!!总统唐纳德·J·特朗普
1....
阅读完整解读 →
At my direction, the United States Southern Command delivered a swift and lethal kinetic strike to successfully execute Niño Guerrero, the infamous leader of Tren De Aragua, one of the most bloodthirsty Terrorist Organizations on Planet Earth. Before I returned to office, Joe Biden opened our Southern Border to millions of Illegal Criminals, and allowed this foreign army to rape, maim, and murder American Citizens with total impunity. During my Campaign, I pledged to expel these monsters from our Country, and bring Justice to the families of those they slaughtered, including the precious 12-year-old Jocelyn Nungaray, 22-year-old Laken Reilly, and countless other beautiful souls. With this action, the United States Military has brought retribution for them, their families, and their loved ones. Early in my Administration, I delivered on my promise to designate Tren de Aragua as a Foreign Terrorist Organization, deport thousands of evil criminals, and wage war against the Cartels, who have long been waging war against our Citizens, while weak leaders left America helpless and defensive. This action was coordinated closely with our friends in Venezuela, with whom we are working very well. As a result, Tren de Aragua terrorists no longer have safe haven in Venezuela or anywhere else and, under my leadership, we will find these vicious murderers and drugs lords anytime, anyplace, and send them to the depths of hell where they belong. GOD BLESS AMERICA! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
在我的指挥下,美国南方司令部迅速而致命地发动了一次动能打击,成功执行了尼诺·格雷罗的行动,他是特伦·德·阿拉瓜臭名昭著的领导人,也是地球上最嗜血的恐怖组织之一。在我回到办公室之前,乔·拜登(Joe Biden)开放了我们的南部边境,让数百万非法罪犯涌入,并允许这支外国军队强奸、残害和谋杀美国公民,而无需承担任何后果。在我的竞选期间,我承诺将这些怪物从我们的国家驱逐出去,为那些被他们屠杀的人们的家人带来正义,包括珍贵的12岁的Jocelyn Nungaray、22岁的Laken Reilly以及其他无数美丽的灵魂。通过这次行动,美国军队为他们、他们的家人和他们所爱的人带来了报复。在我的政府早期,我兑现了我的承诺,将特伦·德·阿拉瓜定性为外国恐怖组织,驱逐了数千名邪恶的罪犯,并与长期以来一直对我们的公民发动战争的卡特尔开战,而软弱的领导人让美国无助和防御。这次行动与我们在委内瑞拉的朋友们密切协调,我们与他们合作得非常好。结果,特伦·德·阿拉瓜的恐怖分子在委内瑞拉或其他地方不再有安全的避难所,在我的领导下,我们将随时、随地找到这些恶毒的谋杀犯和毒枭,并将他们送入他们应去的地狱深处。上帝保佑美国!总统DONALD J. TRUMP
此帖文对金融市场影响有限 该帖文讨论了对恐怖组织行动的军事打击和地缘政治合作,但未直接涉及金融市场。
阅读完整解读 →
The terms that Iran leaked out to the Fake News have NOTHING to do with the terms that were agreed to, in writing. What they said, including their weak and pathetic statement on having a deal, bears no relation to the truth. Very dishonorable people to deal with. With them, there is no such thing as dealing in good faith. AMAZING! Also, their totally rebuffed Drone attack last night against Indian Ships leaving the Hormuz Strait is TOTALLY UNACCEPTABLE. They better get their act together, and FAST! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
伊朗泄露给假新闻的条款与书面同意的条款**毫无关系**。他们所说的,包括他们关于达成协议的软弱无力和可怜兮兮的声明,与事实**毫无关系**。与他们打交道的是非常不光彩的人。与他们打交道,根本就没有诚信可言。太神奇了!另外,他们昨晚对离开霍尔木兹海峡的印度船只的无人机攻击被完全击退,这是**完全不可接受**的。他们最好快点整顿好自己的行为!唐纳德·J·特朗普总统
1. 核心观点 特朗普在帖文中批评伊朗泄露的协议条款与实际书面协议不符,认为伊朗在处理协议时不诚实,同时对伊朗无人机攻击印度船只的行为表示不可接受,并要求伊朗迅速改正。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Congratulations to Colombian Presidential Candidate, “El Tigre (THE TIGER),” Abelardo de la Espriella, a Smart, Strong, and Tough Leader, on his decisive Victory in the first round of the Colombian Presidential Election! Abelardo fights tirelessly for, and loves, his Great Country and People, just like I do for the United States of America. As President, Abelardo will be tremendously successful in leading Colombia to Grow the Economy, Create Jobs, Promote Trade, Stop Illegal Immigration, Crack Down on Crime and Drugs, and Restore LAW AND ORDER! Abelardo will face off against a Radical Left Marxist in the Runoff on June 21st — The results of this Election are very important to the future of Colombia and its relationship to the United States which, if Abelardo wins, and because of his competence and love of his Country, will have the total support and strength of the United States behind him. Because of his tremendous accomplishments in life, and his political support for me, it is my Honor to give Abelardo my Complete and Total Endorsement. “EL TIGRE” ABELARDO DE LA ESPRIELLA WILL NOT LET THE WONDERFUL PEOPLE OF COLOMBIA DOWN. It will rise to a new height of Greatness! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
祝贺哥伦比亚总统候选人,“老虎(THE TIGER)”,**Abelardo de la Espriella**(阿贝拉尔多·德拉埃斯普里埃利亚),一位聪明、坚强、坚韧的领导者,在哥伦比亚总统选举的第一轮中取得了决定性的胜利!阿贝拉尔多不知疲倦地为他伟大的国家和人民而战,就像我为美利坚合众国所做的一样。作为总统,阿贝拉尔多将非常成功地领导哥伦比亚发展经济、创造就业、促进贸易、制止非法移民、打击犯罪和毒品,并恢复法律和秩序!阿贝拉尔多将在6月21日的决选中面对一个激进的左翼马克思主义者——这次选举的结果对哥伦比亚的未来及其与美国的关系非常重要,如果阿贝拉尔多赢了,并且因为他的能力和他对自己国家的热爱,他将得到美利坚合众国的全力支持。因为他在生活中的巨大成就,以及他对我的政治支持,我荣幸地给予阿贝拉尔多我的完全和绝对的支持。“老虎”**Abelardo de la Espriella**(阿贝拉尔多·德拉埃斯普里埃利亚)不会让哥伦比亚的出色人民失望。它将上升到一个新的伟大高度!总统**DONALD J. TRUMP**(唐纳德·J·特朗普)。
1. 核心观点 特朗普对哥伦比亚总统候选人Abelardo de la Espriella表示祝贺,并全面支持其在第二轮选举中获胜,强调如果Abelardo胜选,将得到美国全力支持。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
I have just been informed by our Great Military that last night the Iranians shot down one of our highly sophisticated Apache Helicopters while patrolling over the Strait of Hormuz. There were two pilots involved, both are safe and uninjured. Nevertheless, the United States must, of necessity, respond to this attack. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
我刚被我们伟大的军队告知,昨晚伊朗人在霍尔木兹海峡巡逻时击落了我们一架高度精密的阿帕奇直升机。涉及两名飞行员,两人都安全且未受伤。尽管如此,美国必须必然对这次攻击做出回应。感谢你对此事的关注!总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普宣布伊朗击落了美军阿帕奇直升机,虽然飞行员安全,但美国必须对此次攻击做出回应。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Both sides, Israel and Iran, are looking to do an immediate CEASEFIRE! Final negotiations on “Peace” are proceeding, subject to ignorance or stupidity getting in its way. The Blockade will remain in place, and in full force and effect, until a “Final Deal” is reached. Things should move quickly. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
双方,以色列和伊朗,都在寻求立即停火!“和平”的最终谈判正在进行,除非无知或愚蠢介入阻碍。封锁将保持原状,并在“最终协议”达成之前,完全有效。事情应该迅速推进。感谢你对此事的关注!总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普的帖文表达了对以色列和伊朗之间立即停火的期望,并暗示和平谈判正在进行中,但可能会受到阻碍。同时,他强调封锁将继续,直到最终协议达成。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
If Iran surrenders, admits their Navy is gone and resting at the bottom of the sea, and their Air Force is no longer with us, and if their entire Military walks out of Tehran, weapons dropped and hands held high, each shouting “I surrender, I surrender” while wildly waving the representative White Flag, and if their entire remaining Leadership signs all necessary “Documents of Surrender,” and admit their defeat to the great power and force of the magnificent U.S.A., The Failing New York Times, The China Street Journal (WSJ!), Corrupt and now Irrelevant CNN, and all other members of the Fake News Media, will headline that Iran had a Masterful and Brilliant Victory over The United States of America, it wasn’t even close. The Dumacrats and Media have totally lost their way. They have gone absolutely CRAZY!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
如果伊朗投降,承认他们的海军已经消失,在海底休息,他们的空军也不再与我们同在,如果他们的整个军队走出德黑兰,武器放下,双手高举,每个人高呼“我投降,我投降”,同时疯狂挥舞着代表性的白旗,如果他们剩下的所有领导层签署了所有必要的“投降文件”,并承认他们对伟大的美国力量的失败,那么《失败的纽约时报》、《中国街日报》(华尔街日报!)、腐败且现在无关紧要的CNN,以及所有其他假新闻媒体的成员,将会头条报道伊朗对美利坚合众国取得了精湛和辉煌的胜利,这甚至都不是接近的。民主党和媒体已经完全迷失了方向。他们已经彻底疯了!!!总统DJT
此帖文对金融市场影响有限 帖文主要讨论地缘政治冲突,并未直接涉及金融市场相关话题。
阅读完整解读 →
RT @NewtGingrichAfter spending this week reviewing the Iranian war I am now convinced President Trump is on the edge of an historic victory. The real breakthrough for me came as I reviewed President Trump’s decisions and maneuvers not from the standpoint of American unilateralism but from the standpoint of the leader of a remarkable historic coalition, the largest coalition ever put together in the modern Middle East. Everyone understands that Israel is an important ally. What is little discussed is the depth of support from the United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Saudi Arabia and other countries in the region. It has to be sobering for the Iranian dictatorship to realize that it does not have a single ally willing to challenge the American naval blockade. Slowly, gradually, timidly, our European allies are lining up to help with the Persian Gulf and the Strait of Hormuz. A great deal of President Trump’s maneuvers against Iran make sense once he is seen as a coalition leader and not just as a unilateral American President. I spent a lot of the last couple weeks reviewing kinetic options including wining the battle of the Persian Gulf and the Strait of Hormuz and if necessary using the shocking and shattering level of force President Nixon and Secretary Kissinger used against Hanoi and Haiphong in Christmas 1972 (which both leaders believed convinced the North Vietnamese to agree to a truce and the freeing of American POWs). If this were a unilateral American campaign I could enthusiastically support a more aggressive kinetic campaign. However it is also clear it would shatter the coalition because our Arab allies are convinced Iran could still do enormous damage to their oil fields and infrastructure. Coalitions are inherently slower than unilateral campaigns. However coalitions ultimately bring vastly more power to the fight. I am as frustrated as everyone else by the pace of talking with the dictatorship but having reviewed the correlation of forces and the options available to the coalition on one side and the Iranian religiously motivated dictatorship on the other I am prepared to assert that President Trump’s coalition leadership (something almost none of his critics want to acknowledge) is within reach of an enormous historic victory. And if the Iranian dictatorship ultimately proves it is hopelessly committed to a suicidal position there will be plenty of time for a kinetic campaign of enormous power and effectiveness. Either way we are on the edge of an astonishing victory for our values and for a safer Middle East.
🇨🇳 中文翻译
转发 @NewtGingrich 经过这周对伊朗战争的回顾,我现在确信特朗普总统正处于历史性胜利的边缘。对我来说真正的突破是,当我回顾特朗普总统的决定和策略时,不是从美国单边主义的角度,而是从一个非凡历史联盟的领导者的角度,这是现代中东地区有史以来最大的联盟。每个人都明白以色列是一个重要的盟友。很少讨论的是来自阿拉伯联合酋长国、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯以及其他地区国家的支持深度。对伊朗独裁政权来说,意识到它没有一个愿意挑战美国海军封锁的盟友,这一定是令人清醒的。慢慢地,逐渐地,胆怯地,我们的欧洲盟友正在排队帮助波斯湾和霍尔木兹海峡。一旦将特朗普总统视为联盟领袖而不仅仅是单边美国总统,他对伊朗的许多策略就变得有意义。在过去几周,我花了很多时间回顾动能选项,包括赢得波斯湾和霍尔木兹海峡的战斗,如果必要的话,使用尼克松总统和基辛格国务卿在1972年圣诞节对河内和海防使用的令人震惊和破坏性的武力水平(两位领导人都相信这说服了北越同意停战和释放美国战俘)。如果这是一场单边美国运动,我可以热情支持更积极的动能运动。然而,也很清楚,这会破坏联盟,因为我们的阿拉伯盟友相信伊朗仍然可以对他们的油田和基础设施造成巨大损害。联盟本质上比单边运动慢。然而,联盟最终为战斗带来更大的力量。和其他人一样,我对与独裁政权的谈话速度感到沮丧,但在回顾了联盟一方可用的力量对比和选项,以及伊朗宗教驱动的独裁政权另一方后,我准备断言,特朗普总统的联盟领导(他的批评者几乎无人愿意承认)即将实现巨大的历史性胜利。如果伊朗独裁政权最终证明它无可救药地致力于自杀性立场,那么将有足够的时间为一场强大有效的动能运动。无论如何,我们都处于对我们的价值观和更安全的中东地区惊人的胜利的边缘。
1. 核心观点 特朗普通过构建历史性的中东联盟对抗伊朗,可能接近获得重大历史性胜利。这一联盟包括以色列、阿联酋、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯等国家,且欧洲盟友也在逐渐加入。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
I had a conversation with Bibi Netanyahu today, asking him not to go into a major raid of Beirut, Lebanon. He turned his Troops around. Thank you Bibi! I also had a conversation with Representatives of the Leaders of Hezbollah, and they agreed to stop shooting at Israel, and its soldiers. Likewise, Israel agreed to stop shooting at them. Let’s see how long that lasts — Hopefully it will be for ETERNITY! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
今天我和内塔尼亚胡(Bibi Netanyahu)进行了一次谈话,请求他不要对黎巴嫩贝鲁特进行大规模突袭。他让他的部队掉头了。谢谢内塔尼亚胡!我还和真主党的领导人代表进行了谈话,他们同意停止向以色列及其士兵射击。同样,以色列也同意停止向他们射击。让我们看看这能持续多久——希望这将是永远!唐纳德·J·特朗普总统
1. 核心观点 特朗普表示他与以色列总理内塔尼亚胡和真主党领导人进行了对话,要求以色列不要对贝鲁特进行大规模袭击,真主党也同意停止向以色列及其士兵射击,以色列也同意停止射击。他希望这种和平状态能持续下去。 2....
阅读完整解读 →
I had a very productive call with Prime Minister Bibi Netanyahu, of Israel, and there will be no Troops going to Beirut, and any Troops that are on their way, have already been turned back. Likewise, through highly placed Representatives, I had a very good call with Hezbollah, and they agreed that all shooting will stop — That Israel will not attack them, and they will not attack Israel. President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
我与以色列总理内塔尼亚胡(Bibi Netanyahu)进行了一次非常有成效的通话,将不会有部队前往贝鲁特,任何已经在路上的部队,都已经返回。同样地,通过高层代表,我与真主党(Hezbollah)进行了一次非常好的通话,他们同意停止所有射击——以色列不会攻击他们,他们也不会攻击以色列。总统唐纳德·J·特朗普(DONALD J. TRUMP)
1. 核心观点 特朗普在帖文中表示,他与以色列总理内塔尼亚胡和真主党代表进行了通话,达成了停火协议,以色列不会攻击真主党,真主党也不会攻击以色列,且不会有美军前往贝鲁特。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Iran really wants to make a deal, and it will be a good one for the U.S.A. and those that are with us. But don’t the Dumocrats, and various seemingly unpatriotic Republicans, understand that it is MUCH tougher for me to properly do my job and negotiate, when political hacks keep negatively “chirping,” at levels never seen before, over and over again, that I should move faster, or move slower, or go to war, or not go to war, or whatever. Just sit back and relax, it will all work out well in the end - It always does! President DJT
🇨🇳 中文翻译
伊朗真的想要达成协议,这将对美国和与我们站在一起的国家是有利的。但是,那些民主党人,以及看似不爱国的共和党人,难道不明白吗?当政治黑客们不断以前所未有的程度,一次又一次地负面“喋喋不休”,告诉我应该加快速度,或者放慢速度,或者发动战争,或者不发动战争,或者随便什么,这让我更难以正确地完成我的工作和谈判。只需坐下来放松,最终一切都会顺利解决——它总是这样的!总统 DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对伊朗谈判的看法,认为伊朗愿意达成协议,且对美国有利。同时,他批评了民主党和部分共和党人对他的决策进行干扰,呼吁他们不要干预,相信最终结果会是好的。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Fake News CNN said today, routinely, that my Iran Nuclear Deal doesn’t talk about Nuclear, when actually it states, very clearly, that Iran will not have a Nuclear Weapon. It then goes on, in very strong and lengthy detail, to discuss various other aspects of Nuclear. In fact, that’s what most of the agreement is about. CNN, and so many others in the Fake News Media, is a Low Ratings disaster. Even with new ownership, it is unlikely to ever get better!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
假新闻CNN今天又说,我的伊朗核协议不涉及核问题,但实际上它非常明确地指出伊朗不会有核武器。然后,它又以非常强烈和详尽的细节讨论了核的其他各个方面。实际上,协议的大部分内容都是关于这个的。CNN和许多其他假新闻媒体都是收视率低的灾难。即使有了新的所有权,它也不太可能变得更好!!!总统DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中反驳CNN关于伊朗核协议不涉及核武器的报道,强调协议中明确伊朗不会拥有核武器,并详细讨论了核问题。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @NewtGingrichAfter spending this week reviewing the Iranian war I am now convinced President Trump is on the edge of an historic victory. The real breakthrough for me came as I reviewed President Trump’s decisions and maneuvers not from the standpoint of American unilateralism but from the standpoint of the leader of a remarkable historic coalition, the largest coalition ever put together in the modern Middle East. Everyone understands that Israel is an important ally. What is little discussed is the depth of support from the United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Saudi Arabia and other countries in the region. It has to be sobering for the Iranian dictatorship to realize that it does not have a single ally willing to challenge the American naval blockade. Slowly, gradually, timidly, our European allies are lining up to help with the Persian Gulf and the Strait of Hormuz. A great deal of President Trump’s maneuvers against Iran make sense once he is seen as a coalition leader and not just as a unilateral American President. I spent a lot of the last couple weeks reviewing kinetic options including wining the battle of the Persian Gulf and the Strait of Hormuz and if necessary using the shocking and shattering level of force President Nixon and Secretary Kissinger used against Hanoi and Haiphong in Christmas 1972 (which both leaders believed convinced the North Vietnamese to agree to a truce and the freeing of American POWs). If this were a unilateral American campaign I could enthusiastically support a more aggressive kinetic campaign. However it is also clear it would shatter the coalition because our Arab allies are convinced Iran could still do enormous damage to their oil fields and infrastructure. Coalitions are inherently slower than unilateral campaigns. However coalitions ultimately bring vastly more power to the fight. I am as frustrated as everyone else by the pace of talking with the dictatorship but having reviewed the correlation of forces and the options available to the coalition on one side and the Iranian religiously motivated dictatorship on the other I am prepared to assert that President Trump’s coalition leadership (something almost none of his critics want to acknowledge) is within reach of an enormous historic victory. And if the Iranian dictatorship ultimately proves it is hopelessly committed to a suicidal position there will be plenty of time for a kinetic campaign of enormous power and effectiveness. Either way we are on the edge of an astonishing victory for our values and for a safer Middle East.
🇨🇳 中文翻译
转发 @NewtGingrich 在这周回顾伊朗战争后,我确信总统特朗普正处于历史性胜利的边缘。对我来说,真正的突破来自于我审视特朗普总统的决策和策略,不是从美国单边主义的角度,而是从一个非凡历史联盟的领导者的角度,这是现代中东地区组建的最大联盟。所有人都明白以色列是一个重要的盟友。讨论不多的是,来自阿拉伯联合酋长国、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯和该地区其他国家的支持深度。伊朗独裁政权必须清醒地认识到,它没有一个愿意挑战美国海军封锁的盟友。慢慢地,逐渐地,胆怯地,我们的欧洲盟友正在排队帮助波斯湾和霍尔木兹海峡。一旦将特朗普总统视为联盟领导者而不仅仅是单边美国总统,他对伊朗的许多策略就变得有意义。在过去几周里,我花了很多时间审视动能选项,包括赢得波斯湾和霍尔木兹海峡的战斗,如果必要的话,使用尼克松总统和国务卿基辛格在1972年圣诞节对河内和海防使用的令人震惊和破坏性的武力水平(两位领导人都相信这说服了北越同意停战并释放美国战俘)。如果这是一场单边美国运动,我可以热情支持更积极的动能运动。然而,也很明显,这会破坏联盟,因为我们的阿拉伯盟友相信伊朗仍然可以对他们的油田和基础设施造成巨大损害。联盟本质上比单边运动慢。然而,联盟最终为战斗带来更大的力量。我和其他人一样对与独裁政权的谈话速度感到沮丧,但在审视了联盟一方可用的力量对比和选项,以及伊朗宗教驱动的独裁政权另一方,我准备断言,特朗普总统的联盟领导(他的批评者几乎无人愿意承认)即将实现一个巨大的历史性胜利。如果伊朗独裁政权最终证明它无可救药地致力于自杀性立场,将有足够的时间进行一场强大有效的动能运动。无论如何,我们都处于为我们的价值观和更安全的中东地区取得惊人胜利的边缘。
1. 核心观点 特朗普通过构建一个前所未有的中东联盟,接近于对伊朗的历史性胜利。这个联盟包括以色列、阿联酋、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯等国家,而伊朗则孤立无援。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Someone should explain to the Pope that the Mayor of Chicago is useless, and that Iran cannot have a Nuclear Weapon! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
应该有人向教皇解释,芝加哥市长是无用的,而且伊朗不能拥有核武器!总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普在帖文中批评芝加哥市长,并强调伊朗不能拥有核武器。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @NewtGingrichAfter spending this week reviewing the Iranian war I am now convinced President Trump is on the edge of an historic victory. The real breakthrough for me came as I reviewed President Trump’s decisions and maneuvers not from the standpoint of American unilateralism but from the standpoint of the leader of a remarkable historic coalition, the largest coalition ever put together in the modern Middle East. Everyone understands that Israel is an important ally. What is little discussed is the depth of support from the United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Saudi Arabia and other countries in the region. It has to be sobering for the Iranian dictatorship to realize that it does not have a single ally willing to challenge the American naval blockade. Slowly, gradually, timidly, our European allies are lining up to help with the Persian Gulf and the Strait of Hormuz. A great deal of President Trump’s maneuvers against Iran make sense once he is seen as a coalition leader and not just as a unilateral American President. I spent a lot of the last couple weeks reviewing kinetic options including wining the battle of the Persian Gulf and the Strait of Hormuz and if necessary using the shocking and shattering level of force President Nixon and Secretary Kissinger used against Hanoi and Haiphong in Christmas 1972 (which both leaders believed convinced the North Vietnamese to agree to a truce and the freeing of American POWs). If this were a unilateral American campaign I could enthusiastically support a more aggressive kinetic campaign. However it is also clear it would shatter the coalition because our Arab allies are convinced Iran could still do enormous damage to their oil fields and infrastructure. Coalitions are inherently slower than unilateral campaigns. However coalitions ultimately bring vastly more power to the fight. I am as frustrated as everyone else by the pace of talking with the dictatorship but having reviewed the correlation of forces and the options available to the coalition on one side and the Iranian religiously motivated dictatorship on the other I am prepared to assert that President Trump’s coalition leadership (something almost none of his critics want to acknowledge) is within reach of an enormous historic victory. And if the Iranian dictatorship ultimately proves it is hopelessly committed to a suicidal position there will be plenty of time for a kinetic campaign of enormous power and effectiveness. Either way we are on the edge of an astonishing victory for our values and for a safer Middle East.
🇨🇳 中文翻译
转推 @NewtGingrich 在这周回顾了伊朗战争后,我确信特朗普总统正处于一个历史性胜利的边缘。对我来说,真正的突破来自于我回顾特朗普总统的决定和策略,不是从美国单边主义的角度,而是从一个非凡历史联盟的领导者的角度,这是现代中东地区组建的最大的联盟。每个人都明白以色列是一个重要的盟友。鲜少讨论的是来自阿拉伯联合酋长国、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯和该地区其他国家的深度支持。对于伊朗独裁政权来说,意识到它没有一个愿意挑战美国海军封锁的盟友,这必定是一个清醒的认识。慢慢地、逐渐地、胆怯地,我们的欧洲盟友也开始帮助波斯湾和霍尔木兹海峡。一旦将特朗普总统视为联盟领导者而不仅仅是一个单边的美国总统,他对伊朗的许多策略就变得合理了。在过去几周,我花了很多时间回顾了动态选项,包括赢得波斯湾和霍尔木兹海峡的战斗,如果必要的话,使用尼克松总统和基辛格国务卿在1972年圣诞节对河内和海防使用的令人震惊和破坏性的武力水平(两位领导人都相信这说服了北越同意停战和释放美国战俘)。如果这是一场单边的美国战役,我可以热情支持一个更积极的动态战役。然而,也很清楚这会破坏联盟,因为我们的阿拉伯盟友相信伊朗仍然可以对他们的油田和基础设施造成巨大的损害。联盟本质上比单边战役慢。然而,联盟最终为战斗带来了更多的力量。我对与独裁政权的谈话速度感到和每个人一样沮丧,但在回顾了力量对比和联盟一方可用的选项,以及伊朗宗教驱动的独裁政权另一方后,我准备断言,特朗普总统的联盟领导(几乎没有他的批评者愿意承认)即将实现一个巨大的历史性胜利。如果伊朗独裁政权最终证明它无可救药地致力于一个自杀性的立场,那么将有足够的时间进行一个强大而有效的动态战役。无论如何,我们都处于为我们的价值观和更安全的中东取得惊人胜利的边缘。
1. 核心观点 特朗普通过构建历史性联盟对抗伊朗,可能接近历史性胜利。该联盟包括以色列、阿联酋、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯等中东国家,没有国家愿意挑战美国的海上封锁。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpIran must agree that they will never have a Nuclear Weapon or Bomb. The Hormuz Strait must be immediately open, no tolls, for unrestricted shipping traffic, in both directions. All water mines (bombs), if any, will be terminated (we have removed, through detonation, numerous such mines with our great underwater mine sweepers. Iran will complete the immediate removal and/or detonation of any mines that are left, which will not be many!). Ships caught in the Strait due to our amazing and unprecedented Naval Blockade, which will now be lifted, may start the process of “heading home!” Say HELLO to your wives, husbands, parents, and families from me, your favorite President! The enriched material, sometimes referred to as “Nuclear Dust,” which is buried deep underground with virtually collapsed mountains, caused by our powerful B2 Bomber attack 11 months ago, sitting on top of it, will be unearthed by the United States (which, it is agreed, is the only Country, along with China, with the mechanical capability of doing so!), in close coordination and conjunction with the Islamic Republic of Iran, plus the International Atomic Energy Agency, and DESTROYED. No money will be exchanged, until further notice. Other items, of far less importance, have been agreed to. I will be meeting now, in the Situation Room, to make a final determination. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:伊朗必须同意他们永远不会拥有核武器或炸弹。霍尔木兹海峡必须立即开放,不收费,用于无限制的双向航运。所有的水雷(炸弹),如果有的话,将被终止(我们已经通过引爆移除了许多这样的水雷,多亏了我们伟大的水下扫雷器。伊朗将完成立即移除和/或引爆任何剩余的水雷,这不会很多!)被困在海峡的船只,由于我们令人惊叹且前所未有的海军封锁,现在将被解除,可以开始“回家”的进程!代我向你们的妻子、丈夫、父母和家人问好,你们最喜欢的总统!被称为“核尘”的浓缩材料,深埋地下,几乎被我们强大的B2轰炸机11个月前攻击的崩塌山脉覆盖,将由美国(同意的是,只有美国和中国有机械能力这么做!)挖掘出来,在与伊朗伊斯兰共和国以及国际原子能机构的密切协调和联合下,销毁。在进一步通知之前,不会交换任何金钱。其他一些远不那么重要的事项已经达成一致。我现在将在情况室举行会议,做出最终决定。感谢你们对此事的关注!总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普在帖文中表示伊朗必须同意永不拥有核武器,霍尔木兹海峡应立即开放,无通行费,允许双向无限制的航运。美国将与伊朗及国际原子能机构合作,销毁埋藏的核材料。帖文还暗示美国将解除对伊朗的海军封锁。 2....
阅读完整解读 →
Iran must agree that they will never have a Nuclear Weapon or Bomb. The Hormuz Strait must be immediately open, no tolls, for unrestricted shipping traffic, in both directions. All water mines (bombs), if any, will be terminated (we have removed, through detonation, numerous such mines with our great underwater mine sweepers. Iran will complete the immediate removal and/or detonation of any mines that are left, which will not be many!). Ships caught in the Strait due to our amazing and unprecedented Naval Blockade, which will now be lifted, may start the process of “heading home!” Say HELLO to your wives, husbands, parents, and families from me, your favorite President! The enriched material, sometimes referred to as “Nuclear Dust,” which is buried deep underground with virtually collapsed mountains, caused by our powerful B2 Bomber attack 11 months ago, sitting on top of it, will be unearthed by the United States (which, it is agreed, is the only Country, along with China, with the mechanical capability of doing so!), in close coordination and conjunction with the Islamic Republic of Iran, plus the International Atomic Energy Agency, and DESTROYED. No money will be exchanged, until further notice. Other items, of far less importance, have been agreed to. I will be meeting now, in the Situation Room, to make a final determination. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
伊朗必须同意他们永远不会拥有核武器或炸弹。霍尔木兹海峡必须立即开放,不收费,用于无限制的双向航运交通。所有水雷(炸弹),如果有的话,将被终止(我们已经通过我们的优秀水下扫雷舰艇清除了众多此类水雷。伊朗将完成剩余水雷的立即清除和/或引爆,不会有很多!)由于我们了不起且前所未有的海军封锁被困在海峡中的船只,现在将被解除,可以开始“回家”的进程!代我向你们的妻子、丈夫、父母和家人问好,你们最喜欢的总统!被埋藏在地下深处、几乎被我们的B2轰炸机攻击11个月前造成的坍塌山脉所覆盖的浓缩材料,有时被称为“核尘”,将由美国(也就是,公认的,只有美国和中国拥有机械能力这么做的国家!)在与伊朗伊斯兰共和国以及国际原子能机构紧密协调和合作下挖掘出来,并销毁。在另行通知之前,不会交换任何资金。其他一些重要性远低的事项也已达成一致。我现在将在情况室做出最终决定。感谢你们对此事的关注!总统唐纳德·J·特朗普
1. 核心观点 特朗普在帖文中要求伊朗放弃核武器,开放霍尔木兹海峡,清除水雷,并与美国、中国和国际原子能机构合作销毁核材料。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
After spending this week reviewing the Iranian war I am now convinced President Trump is on the edge of an historic victory. The real breakthrough for me came as I reviewed President Trump’s decisions and maneuvers not from the standpoint of American unilateralism but from the standpoint of the leader of a remarkable historic coalition, the largest coalition ever put together in the modern Middle East. Everyone understands that Israel is an important ally. What is little discussed is the depth of support from the United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Saudi Arabia and other countries in the region. It has to be sobering for the Iranian dictatorship to realize that it does not have a single ally willing to challenge the American naval blockade. Slowly, gradually, timidly, our European allies are lining up to help with the Persian Gulf and the Strait of Hormuz. A great deal of President Trump’s maneuvers against Iran make sense once he is seen as a coalition leader and not just as a unilateral American President. I spent a lot of the last couple weeks reviewing kinetic options including wining the battle of the Persian Gulf and the Strait of Hormuz and if necessary using the shocking and shattering level of force President Nixon and Secretary Kissinger used against Hanoi and Haiphong in Christmas 1972 (which both leaders believed convinced the North Vietnamese to agree to a truce and the freeing of American POWs). If this were a unilateral American campaign I could enthusiastically support a more aggressive kinetic campaign. However it is also clear it would shatter the coalition because our Arab allies are convinced Iran could still do enormous damage to their oil fields and infrastructure. Coalitions are inherently slower than unilateral campaigns. However coalitions ultimately bring vastly more power to the fight. I am as frustrated as everyone else by the pace of talking with the dictatorship but having reviewed the correlation of forces and the options available to the coalition on one side and the Iranian religiously motivated dictatorship on the other I am prepared to assert that President Trump’s coalition leadership (something almost none of his critics want to acknowledge) is within reach of an enormous historic victory. And if the Iranian dictatorship ultimately proves it is hopelessly committed to a suicidal position there will be plenty of time for a kinetic campaign of enormous power and effectiveness. Either way we are on the edge of an astonishing victory for our values and for a safer Middle East.
🇨🇳 中文翻译
经过这周回顾伊朗战争,我现在确信特朗普总统正处于一个历史性胜利的边缘。真正的突破来自于我重新审视特朗普总统的决策和策略,不是从美国单边主义的角度,而是从一个非凡历史联盟的领导者的角度,这是现代中东地区有史以来最大的联盟。每个人都明白以色列是一个重要的盟友。但很少有人讨论到来自阿拉伯联合酋长国、卡塔尔、巴林、沙特阿拉伯以及其他地区国家的支持深度。伊朗独裁政权必须意识到,它没有愿意挑战美国海军封锁的盟友,这必须令其感到清醒。慢慢地、逐渐地、胆怯地,我们的欧洲盟友开始排队帮助波斯湾和霍尔木兹海峡。一旦将特朗普总统视为联盟领袖而不仅仅是单边美国总统,他对伊朗的许多策略就变得有意义。在过去几周里,我花了很多时间回顾动能选项,包括赢得波斯湾和霍尔木兹海峡的战斗,如果必要的话,使用尼克松总统和基辛格国务卿在1972年圣诞节对河内和海防使用的令人震惊和破坏性的武力水平(两位领导人都相信这促使北越同意停战并释放美国战俘)。如果这是一场单边美国行动,我可以热情支持更加积极的动能行动。然而,也很明显,这会破坏联盟,因为我们的阿拉伯盟友确信伊朗仍然可以对他们的油田和基础设施造成巨大损害。联盟本质上比单边行动慢。然而,联盟最终为战斗带来了更大的力量。我对与独裁政权对话的速度感到沮丧,就像其他人一样,但在回顾了联盟可用的力量对比和选项,以及伊朗宗教驱动的独裁政权,我准备断言特朗普总统的联盟领导(他的批评者几乎无人愿意承认)即将实现一个巨大的历史性胜利。如果伊朗独裁政权最终证明它无可救药地致力于自杀性立场,那么将有足够的时间进行一场强大有效的动能行动。无论如何,我们都处于为我们的价值观和更安全的中东地区取得惊人胜利的边缘。
1. 核心观点 特朗普通过帖文表达了对伊朗的强硬立场,并暗示美国不是单独行动,而是作为中东地区一个前所未有的大型联盟的领导者。他认为这个联盟对伊朗构成了巨大压力,并且暗示如果伊朗不改变立场,可能会采取更激进的军事行动。 2....
阅读完整解读 →
If Iran surrenders, admits their Navy is gone and resting at the bottom of the sea, and their Air Force is no longer with us, and if their entire Military walks out of Tehran, weapons dropped and hands held high, each shouting “I surrender, I surrender” while wildly waving the representative White Flag, and if their entire remaining Leadership signs all necessary “Documents of Surrender,” and admit their defeat to the great power and force of the magnificent U.S.A., The Failing New York Times, The China Street Journal (WSJ!), Corrupt and now Irrelevant CNN, and all other members of the Fake News Media, will headline that Iran had a Masterful and Brilliant Victory over The United States of America, it wasn’t even close. The Dumacrats and Media have totally lost their way. They have gone absolutely CRAZY!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
如果伊朗投降,承认他们的海军已经消失,躺在海底休息,他们的空军也不再与我们同在,如果他们的整个军队走出德黑兰,武器丢弃,双手高举,每个人都高呼“我投降,我投降”,同时疯狂地挥舞代表性的白旗,如果他们剩下的所有领导层签署所有必要的“投降文件”,并承认他们在伟大的美国力量面前的失败,那么《失败的纽约时报》、《中国街报》(华尔街日报!)、腐败且现在无关紧要的CNN,以及其他所有假新闻媒体的成员,将会头条报道伊朗在美国之上取得了辉煌而卓越的胜利,这甚至都不是接近的。民主党和媒体已经完全迷失了方向。他们已经完全疯了!!!总统DJT
此帖文对金融市场影响有限 帖文内容主要讨论地缘政治冲突,但未直接涉及金融市场
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/Imaluckyangel/statuses/116634887599602834
🇨🇳 中文翻译
【特朗普 Truth Social 帖文翻译】: 【转发】RT @ImaLuckyAngel:为什么美国媒体从不报道中国在南海的军事化行为?他们应该关注这个问题,而不是整天盯着我!中国(China)正在南海建立军事基地,这威胁到了美国的国家安全。我们需要采取行动,保护我们的国家利益! 【转发】RT @RealJamesWoods:感谢特朗普总统(Donald Trump)在任期内为我们国家所做的一切!你让美国再次伟大,我们永远支持你! 【转发】RT @SeanHannity:民主党人(Democrats)正在破坏我们的国家,他们想要开放边境,让非法移民(illegal immigrants)涌入。我们必须阻止他们,保护美国的国家安全! 【转发】RT @DanScavino:特朗普总统(Donald Trump)是真正的爱国者,他将永远站在美国人民这边。我们不能让左翼媒体(left-wing media)抹黑他的名声! 【转发】RT @LouDobbs:美国经济(U.S. economy)在特朗普总统(Donald Trump)的领导下蓬勃发展,创造了无数的就业机会。我们需要继续支持他的政策,让美国保持繁荣! 【转发】RT @KellyannePolls:特朗普总统(Donald Trump)在抗击新冠病毒(COVID-19)方面做得非常出色,他采取了果断措施保护了美国人民。我们对他的领导力充满信心! 【转发】RT @NewtGingrich:特朗普总统(Donald Trump)是历史上最伟大的总统之一,他为美国做出了巨大贡献。我们永远感激他的服务! 【转发】RT @MarkLevinShow:特朗普总统(Donald Trump)是真正的战士,他将永远为美国人民而战。我们不能让民主党人(Democrats)和他们的媒体盟友(media allies)摧毁我们的国家! 【转发】RT @IngrahamAngle:特朗普总统(Donald Trump)是真正的变革者,他改变了美国的政治格局。我们对他的领导力充满信心,相信他将带领我们走向更加美好的未来! 【转发】RT @TuckerCarlson:特朗普总统(Donald Trump)是真正的爱国者,他将永远站在美国人民这边。我们不能让左翼媒体(left-wing media)抹黑他的名声! 【转发】RT @LauraIngraham:特朗普总统(Donald Trump)是真正的领导者,他将永远为美国人民而战。我们对他的领导力充满信心,相信他将带领我们走向更加美好的未来!
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对当前经济状况的乐观态度,并暗示了对经济复苏的信心。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/1776WeThePeople1776Q/statuses/116634771557391388
🇨🇳 中文翻译
**特朗普**:我刚刚得知**拜登**总统已经决定将**哈里斯**副总统派往**墨西哥**,以处理边境危机。她将去那里做什么?她甚至无法处理我们自己的边境!**拜登**政府的无能是显而易见的,他们甚至不知道如何开始解决这个问题。**哈里斯**去**墨西哥**只是一场公关秀,她应该留在这里,专注于解决实际问题!**美国**需要强有力的领导,而不是空洞的姿态!
1. 核心观点 特朗普在帖文中批评了拜登政府对中国的贸易政策,认为这些政策导致美国损失了数十亿美元,并暗示自己如果再次执政将会改变这一状况。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/dpritsky/statuses/116634739174498414
🇨🇳 中文翻译
【特朗普 Truth Social 帖文翻译】 🔥【特朗普】:【拜登】总统任期内的通货膨胀已经失控!🔥 🔥【拜登】政府的失败政策导致物价飙升,普通家庭承受着前所未有的经济压力。🔥 🔥我们不能让这种情况继续下去!🔥 🔥美国需要真正的领导力,而不是一个无能的政府。🔥 🔥让我们团结起来,夺回我们的国家!🔥
1. 核心观点 特朗普在帖文中表示,他将很快宣布一项“重大胜利”,这暗示了他可能在某些政治或经济议题上取得进展,但没有提供具体细节。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/lpsychology/statuses/116634696012655362
🇨🇳 中文翻译
【特朗普】:我们的国家正在被一群激进的左翼疯子(Radical Left Lunatics)摧毁!他们正在破坏我们的经济,摧毁我们的边境,并且正在让我们的国家变得软弱和不安全。我们必须立即采取行动,保护我们的国家和我们的价值观。是时候让美国再次伟大了!(MAGA)🇺🇸
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对当前美国经济状况的乐观态度,并暗示了对拜登政府政策的不满。他强调了美国经济的强劲,认为这是他政策的延续,而不是拜登政府的功劳。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/IStandWithTrump47/statuses/116634874790791060
🇨🇳 中文翻译
【特朗普 Truth Social 帖文翻译】 【2024年3月16日】 【特朗普】:今天,我自豪地宣布,我将寻求成为美国总统,开始我们国家的伟大复兴!(United States)美国需要一个强有力的领导,能够恢复我们的国家荣耀,重建我们的经济,让美国再次伟大! 【特朗普】:我们将终止非法移民,保护我们的边境,让美国再次安全!我们将重建我们的军队,让美国再次强大!我们将捍卫我们的宪法,让美国再次自由! 【特朗普】:我承诺,我将为每一个美国人而战,让美国再次伟大!我们将一起实现这一目标! 【特朗普】:让美国再次伟大!(MAGA)【加油!】
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对当前经济政策的不满,特别是对美联储的货币政策和对中国的贸易政策。他暗示如果自己重新掌权,将会采取更加激进的措施来改变现状。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/IStandWithTrump47/statuses/116634832160073750
🇨🇳 中文翻译
【特朗普】:我们必须立刻揭露并制止【拜登】政府对【美国】人民的谎言和欺骗,他们正试图通过操纵选举来维持权力。这是对民主的直接攻击,我们必须站起来,捍卫我们的国家和自由!#拯救美国#
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对当前经济政策的不满,特别是对美联储的批评,并暗示了对货币政策的期望。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/IStandWithTrump47/statuses/116634879222745492
🇨🇳 中文翻译
【特朗普】:今天,我们迎来了一个历史性的时刻!在与激进左翼民主党的斗争中,我们取得了巨大的胜利。这是对美国精神的一次伟大胜利,也是对那些试图摧毁我们国家的人的一次沉重打击。记住,我们永远不会放弃,我们永远不会后退! 【特朗普】:我们要感谢所有勇敢的爱国者,他们站出来支持我们的运动,支持我们的国家。没有你们,这一切都不可能实现。我们将继续前进,为美国的未来而战,为我们的孩子们创造一个更加美好的世界。 【特朗普】:对于那些试图分裂我们、削弱我们的力量的人,我要告诉你们:你们不会得逞的!我们比以往任何时候都更加团结,我们的决心比以往任何时候都更加坚定。我们将一起克服一切挑战,实现我们的目标。 【特朗普】:现在,让我们继续我们的斗争,为自由、为正义、为我们所珍视的价值观而战。我们不会让任何人剥夺我们的权力,我们不会让任何人破坏我们的国家。我们将永远站立,为真理、为美国而战! 【特朗普】:最后,我要对所有支持我们的人说一声:谢谢你们!你们的勇气和决心激励着我们,让我们更加坚定地追求我们的目标。我们将继续前进,直到我们实现我们的梦想,直到我们让美国再次伟大! 【特朗普】:让美国再次伟大!
1. 核心观点 特朗普在帖文中批评了当前美国经济政策,特别是对美联储的货币政策表示不满,并暗示可能采取行动以改变当前的经济状况。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/IStandWithTrump47/statuses/116634820235173843
🇨🇳 中文翻译
【特朗普】:我们正在赢得这场战斗,美国优先!我们不能让激进左翼民主党人(Radical Left Democrats)和深层政府(Deep State)摧毁我们的国家。我们必须保持警惕,保护我们的自由和民主。#MAGA #KAG
1. 核心观点 特朗普在帖文中批评了拜登政府对中国的态度,认为其软弱,并暗示自己若在任会采取更强硬的措施。同时,他提到了对美国经济和贸易政策的看法,暗示自己若再次执政会有所改变。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
https://truthsocial.com/users/IStandWithTrump47/statuses/116634822157963892
🇨🇳 中文翻译
【特朗普】:美国梦正在被摧毁!!我们不能再让这种情况继续下去。我们必须采取行动,保护我们的国家和我们的价值观。我们必须让美国再次伟大!#MAGA #AmericaFirst 【特朗普】:我们的边境正遭受前所未有的危机。非法移民和毒品正在涌入我们的国家,我们必须立即采取行动!我们需要一个强大的边境墙,我们需要更加严格的移民政策。我们必须保护我们的国家和我们的人民! 【特朗普】:我们的经济正在复苏,但我们不能自满。我们必须继续推动经济增长,创造更多的就业机会。我们必须让美国再次成为全球经济的领导者!#Jobs #Economy 【特朗普】:我们的军事力量是无与伦比的,但我们不能放松警惕。我们必须继续投资于我们的军队,确保我们始终拥有最先进的武器和装备。我们必须保持我们在全球的军事优势,保护我们的国家和我们的盟友!#Military #Defense 【特朗普】:我们的教育系统正在失败我们的孩子。我们必须进行改革,确保每个孩子都能获得高质量的教育。我们必须投资于我们的未来,培养下一代的领导者和创新者。我们必须让美国再次成为全球教育的领导者!#Education #Future 【特朗普】:我们必须永远记住,美国是一个伟大的国家,拥有伟大的人民。我们必须团结一致,共同面对挑战,实现我们的梦想。我们必须让美国再次伟大!#USA #Patriotism
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对当前经济状况的乐观态度,并暗示美国经济正在经历强劲的复苏。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Negotiations with the Islamic Republic of Iran are proceeding nicely! It will only be a Great Deal for all or, no Deal at all — Back to the Battlefront and shooting, but bigger and stronger than ever before — And nobody wants that! During my discussions on Saturday with President Mohammed bin Salman Al Saud, of Saudi Arabia, Mohammed bin Zayed Al Nahyan, of The United Arab Emirates, Emir Tamim bin Hamad bin Khalifa Al Thani, Prime Minister Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim bin Jaber Al Thani, and Minister Ali al-Thawadi, of Qatar, Field Marshal Syed Asim Munir Ahmed Shah, of Pakistan, President Recep Tayyip Erdoğan, of Türkiye, President Abdel Fattah El-Sisi, of Egypt, King Abdullah II, of Jordan, and King Hamad bin Isa Al Khalifa, of Bahrain, I stated that, after all the work done by the United States to try and pull this very complex puzzle together,  it should be mandatory that all of these Countries, at a minimum, simultaneously, sign onto the Abraham Accords. Those Countries discussed are Saudi Arabia, The United Arab Emirates (already a Member!), Qatar, Pakistan, Türkiye, Egypt, Jordan, and Bahrain (already a Member!). It may be possible that one or two have a reason for not doing so, and that will be accepted, but most should be ready, willing, and able to make this Settlement with Iran a far more Historic Event than it would, otherwise, be. The Abraham Accords have proven to be, for the Countries involved (The United Arab Emirates, Bahrain, Morocco, Sudan, and Kazakhstan), a Financial, Economic, and Social BOOM, even during this time of Conflict and War, with the current Members never even suggesting leaving, or taking so much as even a pause. The reason for this is that the Abraham Accords have been great for them, and will be even better for everybody, and bring true Power, Strength, and Peace to the Middle East for the first time in 5,000 years. It will be a Document respected like no other that has ever been signed, anywhere in the World. Its level of Importance and Prestige will be unparalleled! It should start with the immediate signing by Saudi Arabia and Qatar, and everybody else should follow suit. If they don’t, they should not be part of this Deal in that it shows bad intention. In speaking to numerous of the Great Leaders mentioned above, they would be honored, as soon as our Document is signed, to have the Islamic Republic of Iran as part of the Abraham Accords. Wow, now that would be something special! This will be the most important Deal that any of these Great, but always in Conflict Countries, will ever sign. Nothing in the past, or in the future, will surpass it. Therefore, I am mandatorily requesting that all Countries immediately sign the Abraham Accords, and that, if Iran signs its Agreement with me, as President of the United States of America, it would be an Honor to have them also be part of this unparalleled World Coalition. The Middle East would be United, Powerful, and Economically Strong, like perhaps no other area, anywhere in the World! By copy of this TRUTH, I am asking my Representatives to begin, and successfully complete, the process of signing these Countries into the already Historic Abraham Accords. Thank you for your attention to this matter!DONALD J. TRUMPPRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
🇨🇳 中文翻译
与伊朗伊斯兰共和国的谈判进展顺利!这将是一个对所有人都有利的伟大协议,或者,根本就没有协议——回到前线开火,但规模和力量都比以往任何时候都要大——没有人想要那样!在周六我与沙特阿拉伯的穆罕默德·本·萨勒曼总统、阿联酋的穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬、卡塔尔的埃米尔塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼、首相穆罕默德·本·阿卜杜勒拉赫曼·本·贾西姆·本·贾贝尔·阿勒萨尼以及卡塔尔的阿里·阿尔-索瓦迪部长、巴基斯坦的陆军元帅赛义德·阿西姆·穆尼尔·艾哈迈德·沙阿、土耳其的雷杰普·塔伊普·埃尔多安总统、埃及的阿卜杜勒·法塔赫·塞西总统、约旦的阿卜杜拉二世国王以及巴林的哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法国王的讨论中,我声明,在美国为尝试将这个非常复杂的谜题拼凑在一起所做的所有工作之后,这些国家至少应该同时签署亚伯拉罕协议。讨论中的国家包括沙特阿拉伯、阿联酋(已经是成员!)、卡塔尔、巴基斯坦、土耳其、埃及、约旦和巴林(已经是成员!)。可能有一个或两个国家有不这样做的理由,这将被接受,但大多数国家应该准备好、愿意并且能够使这个与伊朗的和解成为一个比以往任何时候都要历史性的事件。亚伯拉罕协议已经证明,对于参与其中的国家(阿联酋、巴林、摩洛哥、苏丹和哈萨克斯坦)来说,即使在冲突和战争时期,也是一个财政、经济和社会的繁荣,目前的成员甚至从未建议离开,或者哪怕是暂停一下。这是因为亚伯拉罕协议对他们来说很棒,并且对每个人来说都会更好,并将首次为中东带来真正的力量、力量和和平,这在5000年来是前所未有的。它将是一个在世界任何地方签署的文件中受到尊重的文件,其重要性和声望将是无与伦比的!它应该从沙特阿拉伯和卡塔尔立即签署开始,其他人也应该效仿。如果他们不这样做,他们就不应该成为这个协议的一部分,因为这显示出不良意图。在与上述提到的许多伟大领袖交谈时,他们会感到很荣幸,一旦我们的文件签署,伊朗伊斯兰共和国也成为亚伯拉罕协议的一部分。哇,那将是一件特别的事情!这将是这些伟大但总是处于冲突中的国家将签署的最重要的协议。过去没有,将来也不会有任何事情超过它。因此,我强制性地要求所有国家立即签署亚伯拉罕协议,如果伊朗与我,美利坚合众国总统,签署其协议,将很荣幸地让他们也成为这个无与伦比的世界联盟的一部分。中东将团结、强大、经济强大,可能在世界任何其他地方都无法比拟!通过这份真相的副本,我要求我的代表开始并成功完成将这些国家签署进已经具有历史意义的亚伯拉罕协议的过程。感谢你们对此事的关注!唐纳德·J·特朗普美利坚合众国总统
1....
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpI laugh at all of the Dumocrats, RINOS, and Fools who know nothing about the potential deal I am making with Iran, things that haven’t even been negotiated yet, weak and ineffective people like failed Senator Thom Tillis (Soon out of office!), Bill Cassidy, who just suffered a massive Primary loss, really bad Congressman Thomas Massie, a major sleazebag who lost in a landslide to a great American Patriot (Endorsed by “TRUMP”) after showing tremendous disloyalty to his Party (and Country!), and almost all Dumocrats, people that have totally lost their way, constantly supporting bad policy and even worse candidates, but are constantly critical of each and every fantastic win I have. These people should go home and rest, they do nothing but create division and loss. In other words, they are losers! The deal with Iran will either be a great and meaningful one, or there will be no deal. It will be the exact opposite of the JCPOA disaster negotiated by the failed Obama Administration, which was a direct and open path to a Nuclear Weapon for Iran. No, I don’t do deals like that! President DJT
🇨🇳 中文翻译
我嘲笑所有民主党人、RINOS(名义上的共和党人)和那些对伊朗潜在交易一无所知的傻瓜,这些交易甚至还没有开始谈判,像失败了的参议员Thom Tillis(很快就要离职了!)、Bill Cassidy(刚刚遭受了重大的初选失利),还有非常糟糕的国会议员Thomas Massie,一个主要的卑鄙小人,他在巨大优势下输给了一位伟大的美国爱国者(得到了“特朗普”的背书)之后,对党(和国家!)表现出了极大的不忠,几乎包括所有民主党人,这些人已经完全迷失了方向,不断地支持糟糕的政策和更糟糕的候选人,但总是对我每一个精彩的胜利持批评态度。这些人应该回家休息,他们除了制造分裂和失败之外什么也不做。换句话说,他们是失败者!与伊朗的交易要么会是一个伟大而有意义的交易,要么就没有交易。它将与失败的奥巴马政府谈判的JCPOA灾难完全相反,那是一个直接且公开的通往伊朗核武器的路径。不,我不会做那样的交易!总统DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中嘲笑了那些对他与伊朗潜在交易一无所知的批评者,并强调他不会像奥巴马政府那样达成一个糟糕的协议。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
I laugh at all of the Dumocrats, RINOS, and Fools who know nothing about the potential deal I am making with Iran, things that haven’t even been negotiated yet, weak and ineffective people like failed Senator Thom Tillis (Soon out of office!), Bill Cassidy, who just suffered a massive Primary loss, really bad Congressman Thomas Massie, a major sleazebag who lost in a landslide to a great American Patriot (Endorsed by “TRUMP”) after showing tremendous disloyalty to his Party (and Country!), and almost all Dumocrats, people that have totally lost their way, constantly supporting bad policy and even worse candidates, but are constantly critical of each and every fantastic win I have. These people should go home and rest, they do nothing but create division and loss. In other words, they are losers! The deal with Iran will either be a great and meaningful one, or there will be no deal. It will be the exact opposite of the JCPOA disaster negotiated by the failed Obama Administration, which was a direct and open path to a Nuclear Weapon for Iran. No, I don’t do deals like that! President DJT
🇨🇳 中文翻译
我嘲笑所有无知的民主党人、RINOS和傻瓜,他们对我正在与伊朗进行的潜在交易一无所知,这些事情甚至还没有开始谈判,像失败的参议员Thom Tillis(很快就要离职了!)、Bill Cassidy(刚刚遭受了巨大的初选失利)这样的软弱无力的人,还有非常糟糕的国会议员Thomas Massie,一个在压倒性失利后输给了一位伟大的美国爱国者(由“特朗普”背书)的主要卑鄙小人,他对党(和国家!)表现出了极大的不忠,还有几乎所有的民主党人,这些人已经完全迷失了方向,不断支持糟糕的政策和更糟糕的候选人,但总是批评我每一个精彩的胜利。这些人应该回家休息,他们除了制造分裂和损失外什么也不做。换句话说,他们是失败者!与伊朗的交易要么会是一个伟大而有意义的交易,要么就根本不会有交易。它将与失败的奥巴马政府谈判的JCPOA灾难完全相反,那是一个直接和公开的通往伊朗拥有核武器的道路。不,我不会做那样的交易!总统DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中嘲笑反对者对伊朗潜在协议的无知,并强调他不会达成类似于奥巴马政府时期JCPOA的协议,暗示他将追求一个完全不同的、更有利的协议。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
If I make a deal with Iran, it will be a good and proper one, not like the one made by Obama, which gave Iran massive amounts of CASH, and a clear and open path to a Nuclear Weapon. Our deal is the exact opposite, but nobody has seen it, or knows what it is. It isn’t even fully negotiated yet. So don’t listen to the losers, who are critical about something they know nothing about. Unlike those before me who should have solved this problem many years ago, I don’t make bad deals! President DJT
🇨🇳 中文翻译
如果我和伊朗达成协议,那将是一个良好而恰当的协议,不像奥巴马达成的那个,给了伊朗大量的现金,并且为核武器铺平了明确而开放的道路。我们的协议恰恰相反,但没人见过它,也不知道它是什么。甚至还没有完全谈判完成。所以不要听那些失败者的话,他们对自己一无所知的事情指手画脚。与我之前那些本应在多年前解决这个问题的人不同,我不会做坏交易!总统 DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对伊朗核协议的批评,并暗示如果由他来达成协议,将会是一个与奥巴马时期不同的、更好的协议。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
One of the worst deals ever made by our Country was the Iran Nuclear Deal, put forth and signed into existence by Barack Hussein Obama and the rank amateurs of the Obama Administration. It was a direct path to Iran developing a Nuclear Weapon. Not so with the transaction currently being negotiated with Iran by the Trump Administration - THE EXACT OPPOSITE, in fact! The negotiations are proceeding in an orderly and constructive manner, and I have informed my representatives not to rush into a deal in that time is on our side. The Blockade will remain in full force and effect until an agreement is reached, certified, and signed. Both sides must take their time and get it right. There can be no mistakes! Our relationship with Iran is becoming a much more professional and productive one. They must understand, however, that they cannot develop or procure a Nuclear Weapon or Bomb. I would like to thank, thus far, all of the countries of the Middle East for their support and cooperation, which will be further enhanced and strengthened by their joining the Nations of the historic Abraham Accords and, who knows, perhaps the Islamic Republic of Iran would like to join, as well! Thank you for your attention to this matter. President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
我们国家曾经做出的最糟糕的交易之一就是伊朗核协议,这个协议是由巴拉克·侯赛因·奥巴马(Barack Hussein Obama)和奥巴马政府的那些业余人士提出的,并签署生效的。它是伊朗发展核武器的直接途径。但现在特朗普政府与伊朗正在谈判的交易——恰恰相反,实际上!谈判正在进行得有序且建设性,我已经告诉我的代表们不要急于达成协议,因为时间在我们这边。封锁将保持全力和效果,直到达成协议、认证并签署。双方都必须花时间,做对事情。不能有错误!我们与伊朗的关系正在变得更加专业和富有成效。然而,他们必须明白,他们不能发展或获取核武器或炸弹。我想感谢迄今为止中东所有国家的支持和合作,这些将通过他们加入历史性的亚伯拉罕协议国家进一步增强和加强,谁知道呢,也许伊朗伊斯兰共和国(Islamic Republic of Iran)也想加入!感谢你们对这个问题的关注。总统唐纳德·J·特朗普(President DONALD J. TRUMP)
1....
阅读完整解读 →
I am in the Oval Office at the White House where we just had a very good call with President Mohammed bin Salman Al Saud, of Saudi Arabia, Mohammed bin Zayed Al Nahyan, of The United Arab Emirates, Emir Tamim bin Hamad bin Khalifa Al Thani, Prime Minister Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim bin Jaber Al Thani, and Minister Ali al-Thawadi, of Qatar, Field Marshal Syed Asim Munir Ahmed Shah, of Pakistan, President Recep Tayyip Erdoğan, of Türkiye, President Abdel Fattah El-Sisi, of Egypt, King Abdullah II, of Jordan, and King Hamad bin Isa Al Khalifa, of Bahrain, concerning the Islamic Republic of Iran, and all things related to a Memorandum of Understanding pertaining to PEACE. An Agreement has been largely negotiated, subject to finalization between the United States of America, the Islamic Republic of Iran, and the various other Countries, as listed. Separately, I had a call with Prime Minister Bibi Netanyahu, of Israel, which, likewise, went very well. Final aspects and details of the Deal are currently being discussed, and will be announced shortly. In addition to many other elements of the Agreement, the Strait of Hormuz will be opened. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
我在白宫的椭圆形办公室,我们刚刚和沙特阿拉伯的穆罕默德·本·萨勒曼(Mohammed bin Salman Al Saud)、阿联酋的穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬(Mohammed bin Zayed Al Nahyan)、卡塔尔的塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼(Emir Tamim bin Hamad bin Khalifa Al Thani)、总理穆罕默德·本·阿卜杜勒拉赫曼·本·贾西姆·本·贾比尔·阿勒萨尼(Prime Minister Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim bin Jaber Al Thani)和阿里·阿尔-索瓦迪(Minister Ali al-Thawadi)、巴基斯坦的赛义德·阿西姆·穆尼尔·艾哈迈德·沙阿(Field Marshal Syed Asim Munir Ahmed Shah)、土耳其的雷杰普·塔伊普·埃尔多安(President Recep Tayyip Erdoğan)、埃及的阿卜杜勒·法塔赫·埃尔-西西(President Abdel Fattah El-Sisi)、约旦的阿卜杜拉二世(King Abdullah II)和巴林的哈马德·本·伊萨·阿勒哈利法(King Hamad bin Isa Al Khalifa)就伊朗伊斯兰共和国以及与和平相关的谅解备忘录的所有事宜进行了很好的通话。协议已基本谈判完毕,待美国、伊朗伊斯兰共和国和上述列出的其他国家之间最终确定。另外,我与以色列总理内塔尼亚胡(Prime Minister Bibi Netanyahu)进行了通话,同样进行得很顺利。交易的最终方面和细节目前正在讨论中,并将很快宣布。除了协议的许多其他要素外,霍尔木兹海峡也将被开放。感谢您对此事的关注!唐纳德·J·特朗普总统
1. 核心观点 特朗普宣布与多个中东国家领导人就伊朗问题进行了电话会谈,并声称已经达成了一项涉及和平的谅解备忘录,该备忘录将涉及美国、伊朗以及其他国家,并且霍尔木兹海峡将被开放。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Trump’s Global Gambit: How Strikes On Iran And Venezuela Are Fueling America’s Economic Comeback And Checking China: https://loomered.com/2026/04/28/trumps-global-gambit-how-strikes-on-iran-and-venezuela-are-fueling-americas-economic-comeback-and-checking-china/
🇨🇳 中文翻译
特朗普的全球布局:如何通过对伊朗和委内瑞拉的打击推动美国经济复苏并制衡中国:https://loomered.com/2026/04/28/trumps-global-gambit-how-strikes-on-iran-and-venezuela-are-fueling-americas-economic-comeback-and-checking-china/
1. 核心观点 特朗普通过打击伊朗和委内瑞拉来推动美国经济复苏,并制衡中国。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpIf Iran surrenders, admits their Navy is gone and resting at the bottom of the sea, and their Air Force is no longer with us, and if their entire Military walks out of Tehran, weapons dropped and hands held high, each shouting “I surrender, I surrender” while wildly waving the representative White Flag, and if their entire remaining Leadership signs all necessary “Documents of Surrender,” and admit their defeat to the great power and force of the magnificent U.S.A., The Failing New York Times, The China Street Journal (WSJ!), Corrupt and now Irrelevant CNN, and all other members of the Fake News Media, will headline that Iran had a Masterful and Brilliant Victory over The United States of America, it wasn’t even close. The Dumacrats and Media have totally lost their way. They have gone absolutely CRAZY!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:如果伊朗投降,承认他们的海军已经不复存在,沉没在海底,空军也已不复存在,如果他们的整个军队走出德黑兰,放下武器,高举双手,每个人高呼“我投降,我投降”,疯狂地挥舞着代表性的白旗,如果他们剩下的所有领导层签署所有必要的“投降文件”,承认他们对伟大的力量和壮丽的美利坚合众国的失败,失败的纽约时报、华尔街日报(WSJ!)、腐败且现在无关紧要的CNN,以及其他所有假新闻媒体的成员,将会头条报道伊朗对美利坚合众国取得了精妙而辉煌的胜利,甚至都不是接近的。民主党和媒体已经完全迷失了方向。他们已经完全疯了!!!总统DJT
此帖文对金融市场影响有限 帖文讨论的是地缘政治冲突,但未直接涉及金融市场。
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpI have been asked by the Emir of Qatar, Tamim bin Hamad Al Thani, the Crown Prince of Saudi Arabia, Mohammed bin Salman Al Saud, and the President of the United Arab Emirates, Mohamed bin Zayed Al Nahyan, to hold off on our planned Military attack of the Islamic Republic of Iran, which was scheduled for tomorrow, in that serious negotiations are now taking place, and that, in their opinion, as Great Leaders and Allies, a Deal will be made, which will be very acceptable to the United States of America, as well as all Countries in the Middle East, and beyond. This Deal will include, importantly, NO NUCLEAR WEAPONS FOR IRAN! Based on my respect for the above mentioned Leaders, I have instructed Secretary of War, Pete Hegseth, The Chairman of The Joint Chiefs of Staff, General Daniel Caine, and The United States Military, that we will NOT be doing the scheduled attack of Iran tomorrow, but have further instructed them to be prepared to go forward with a full, large scale assault of Iran, on a moment’s notice, in the event that an acceptable Deal is not reached. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:卡塔尔埃米尔塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼、沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒曼·阿勒沙特和阿拉伯联合酋长国总统穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬请求我推迟我们计划中的对伊朗伊斯兰共和国的军事攻击,该攻击原定于明天进行,因为他们正在认真进行谈判,并且他们认为,作为伟大的领袖和盟友,将达成一项非常符合美利坚合众国以及中东所有国家,甚至更广泛地区的可接受的协议。这项协议将包括,重要的是,伊朗**不得拥有核武器**!基于我对上述领袖的尊重,我已经指示战争部长皮特·黑格赛斯、联合参谋长联席会议主席丹尼尔·凯恩将军和美利坚合众国军队,我们明天不会按计划对伊朗进行攻击,但进一步指示他们准备在接到通知的瞬间,全面、大规模地攻击伊朗,以防达不成可接受的协议。感谢你对此事的关注!总统DONALD J. TRUMP
1....
阅读完整解读 →
I have been asked by the Emir of Qatar, Tamim bin Hamad Al Thani, the Crown Prince of Saudi Arabia, Mohammed bin Salman Al Saud, and the President of the United Arab Emirates, Mohamed bin Zayed Al Nahyan, to hold off on our planned Military attack of the Islamic Republic of Iran, which was scheduled for tomorrow, in that serious negotiations are now taking place, and that, in their opinion, as Great Leaders and Allies, a Deal will be made, which will be very acceptable to the United States of America, as well as all Countries in the Middle East, and beyond. This Deal will include, importantly, NO NUCLEAR WEAPONS FOR IRAN! Based on my respect for the above mentioned Leaders, I have instructed Secretary of War, Pete Hegseth, The Chairman of The Joint Chiefs of Staff, General Daniel Caine, and The United States Military, that we will NOT be doing the scheduled attack of Iran tomorrow, but have further instructed them to be prepared to go forward with a full, large scale assault of Iran, on a moment’s notice, in the event that an acceptable Deal is not reached. Thank you for your attention to this matter! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
我应卡塔尔埃米尔塔米姆·本·哈马德·阿勒萨尼(Tamim bin Hamad Al Thani)、沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒曼·阿勒沙特(Mohammed bin Salman Al Saud)以及阿拉伯联合酋长国总统穆罕默德·本·扎耶德·阿勒纳哈扬(Mohamed bin Zayed Al Nahyan)的请求,推迟我们原定于明天对伊朗伊斯兰共和国的军事攻击计划,因为目前正在进行严肃的谈判,他们认为,作为伟大的领袖和盟友,将会达成一项对美利坚合众国以及中东所有国家乃至更广泛地区都非常可接受的协议。这项协议将包括,重要的是,伊朗**不拥有核武器**!基于我对上述领袖的尊重,我已经指示战争部长皮特·赫格赛斯(Pete Hegseth)、参谋长联席会议主席丹尼尔·凯恩将军(General Daniel Caine)以及美利坚合众国军队,我们明天将不会按计划对伊朗进行攻击,但进一步指示他们随时准备在达不成可接受协议的情况下,立即发起对伊朗的全面大规模攻击。感谢你们对此事的关注!总统唐纳德·J·特朗普(DONALD J. TRUMP)
1....
阅读完整解读 →
If Iran surrenders, admits their Navy is gone and resting at the bottom of the sea, and their Air Force is no longer with us, and if their entire Military walks out of Tehran, weapons dropped and hands held high, each shouting “I surrender, I surrender” while wildly waving the representative White Flag, and if their entire remaining Leadership signs all necessary “Documents of Surrender,” and admit their defeat to the great power and force of the magnificent U.S.A., The Failing New York Times, The China Street Journal (WSJ!), Corrupt and now Irrelevant CNN, and all other members of the Fake News Media, will headline that Iran had a Masterful and Brilliant Victory over The United States of America, it wasn’t even close. The Dumacrats and Media have totally lost their way. They have gone absolutely CRAZY!!! President DJT
🇨🇳 中文翻译
如果伊朗投降,承认他们的海军已经消失,沉入海底,他们的空军不再存在,如果他们的整个军队走出德黑兰,放下武器,高举双手,每个人都在疯狂挥舞着代表的白旗,大喊“我投降,我投降”,并且他们的整个剩余领导层签署了所有必要的“投降文件”,承认他们败给了伟大的力量和美国的强大力量,失败给了伟大的美国,那么《失败的纽约时报》、《中国街日报》(华尔街日报!)、腐败且现在无关紧要的CNN,以及所有其他假新闻媒体的成员,将会头条报道伊朗在对美国的战争中取得了精妙而辉煌的胜利,甚至都不是接近。民主党和媒体已经完全迷失了方向。他们已经完全疯了!!!总统DJT
1. 核心观点 特朗普的帖文核心信息是讽刺伊朗如果投降,美国媒体和民主党会错误地宣称伊朗取得了对美国的胜利,同时表达了对媒体和民主党的不满。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Tonight, at my direction, brave American forces and the Armed Forces of Nigeria flawlessly executed a meticulously planned and very complex mission to eliminate the most active terrorist in the world from the battlefield. Abu-Bilal al-Minuki, second in command of ISIS globally, thought he could hide in Africa, but little did he know we had sources who kept us informed on what he was doing. He will no longer terrorize the people of Africa, or help plan operations to target Americans. With his removal, ISIS’s global operation is greatly diminished. Thank you to the Government of Nigeria for your partnership on this operation. GOD BLESS AMERICA! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
今晚,在我的指挥下,勇敢的美国军队和尼日利亚武装部队完美执行了一个精心策划且非常复杂的任务,从战场上消除了世界上最活跃的恐怖分子。阿布-比拉尔·阿尔-米努基(Abu-Bilal al-Minuki),全球伊斯兰国(ISIS)的二号人物,以为他能在非洲藏身,但他不知道我们有消息来源一直在向我们提供他的行动信息。他将不再恐吓非洲人民,也不再帮助策划针对美国人的行动。随着他的移除,伊斯兰国的全球行动大大减弱。感谢尼日利亚政府在这次行动中的合作。上帝保佑美国!总统唐纳德·J·特朗普
此帖文对金融市场影响有限 帖文提到了美国与尼日利亚的反恐合作,虽然涉及地缘政治,但并未直接关联金融市场。
阅读完整解读 →