I love the Wonderful State of South Carolina for every reason in the book, including the fact that it is “loaded up” with truly GREAT people and Political Leaders. There are two Highly Respected Candidates running to be your next Governor in the June 23rd Republican Runoff Election, your current Lieutenant Governor, Pam Evette, and your current Attorney General, Alan Wilson. Both have had amazing careers, and have been with me from the beginning. They are MAGA and America First all the way! These were the two that I was hoping would get into a Runoff, and they did. I can’t hurt one of them by only Endorsing the other, so, therefore, I am going to Endorse, for Governor of South Carolina, both Pam Evette and Alan Wilson! It’s a Wealth of Riches – With either one you can’t go wrong. Vote for Pam or Alan — They will not let you down! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
我爱南卡罗来纳州这个美妙的州,理由多得数不清,包括它“充满了”真正伟大的人和政治领袖。在6月23日的共和党决选选举中,有两位备受尊敬的候选人竞选你们的下任州长,你们现在的副州长 Pam Evette(潘·埃维特)和你们现在的总检察长 Alan Wilson(艾伦·威尔逊)。他们都有着令人惊叹的职业生涯,并且从一开始就和我站在一起。他们完全支持“让美国再次伟大”和“美国优先”!我希望进入决选的就是他们两个,他们也确实做到了。我不能因为只支持其中一个而伤害另一个,所以,因此,我将同时支持南卡罗来纳州州长候选人 Pam Evette 和 Alan Wilson!这是一个富饶的财富——无论是哪一个,你都不会选错。为 Pam 或 Alan 投票——他们不会让你们失望!总统 DONALD J. TRUMP
此帖文对金融市场影响有限 帖文内容为政治背书,与金融市场无直接关联
阅读完整解读 →
Senator Lindsey Graham is working incredibly hard for the Great People of South Carolina, a State I love and WON BIG in 2016, 2020, and 2024! Lindsey has been a wonderful friend, and has always been there when I needed him. As the Chair of the Senate Budget Committee, Lindsey is fighting tirelessly to Grow the Economy, Lower Taxes, Cut Regulations, and Eliminate Government Waste. Lindsey is also relentlessly focused on helping us Keep our Border SECURE, Stop Migrant Crime, Strongly Support our Military/Veterans, Unleash American Energy DOMINANCE, Promote MADE IN THE U.S.A., Safeguard our Elections, Defend our always under siege Second Amendment, and ensure PEACE THROUGH STRENGTH. Lindsey Graham has my Complete and Total Endorsement for Re-Election — HE WILL NEVER LET YOU DOWN! President DONALD J. TRUMP
🇨🇳 中文翻译
参议员林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)正在为南卡罗来纳州的伟大人民**非常努力地工作**,这个州我非常喜欢,并且在2016年、2020年和2024年都赢得了巨大胜利!林赛一直是位**极好的朋友**,总是在我需要他的时候出现。作为参议院预算委员会的主席,林赛不知疲倦地战斗着,以**促进经济增长**、**降低税收**、**削减法规**和**消除政府浪费**。林赛还**坚持不懈地关注**帮助我们**保持边境安全**、**阻止移民犯罪**、**强烈支持我们的军队/退伍军人**、**释放美国能源优势**、**推广美国制造**、**保护我们的选举**、**捍卫我们总是受到攻击的第二修正案**,并确保**通过实力实现和平**。林赛·格雷厄姆获得了我**完全和全力的支持**,以争取连任 —— 他**永远不会让你们失望**!总统**唐纳德·J·特朗普**。
1. 核心观点 特朗普在帖文中表达了对南卡罗来纳州参议员林赛·格雷厄姆的全力支持,并列举了格雷厄姆在经济增长、税收、监管、边境安全、军事支持等方面的政绩。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpWe didn’t meet out of desperation, Iran did. They are FINISHED! We’ll play out the 60 days. They get no money, not ten cents!
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump 我们不是因为绝望才见面的,伊朗是。他们完了!我们将走完60天。他们不会得到任何钱,连一分钱都不会!
1. 核心观点 特朗普在推文中表达了对伊朗的强硬立场,认为伊朗处于绝望中,而美国不会在60天内给予伊朗任何经济援助。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpThe War has diminished Iran! It doesn’t, any longer, have an Air Force, a Navy, Antiaircraft Equipment, Radar, or practically anything else, and yet the Dumocrats say that Iran is better off now than it was four months ago. Can you imagine getting away with that??? How stupid can some people be??? President DJT
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:战争让伊朗变弱了!它现在不再拥有空军、海军、防空设备、雷达,或者几乎任何其他东西,然而民主党却说伊朗现在比四个月前更好。你能想象这样的说法吗???有些人能有多愚蠢???总统 DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中声称伊朗战争使其军事力量大幅削弱,质疑民主党人认为伊朗现在比四个月前更好的观点,并表达了对这种观点的嘲讽。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpWe didn’t meet out of desperation, Iran did. They are FINISHED! We’ll play out the 60 days. They get no money, not ten cents!
🇨🇳 中文翻译
我们不是出于绝望而会面的,是伊朗。他们完了!我们将走完这60天。他们不会得到任何钱,连一分钱也不会得到!
1. 核心观点 特朗普在推特上表示,美国与伊朗的会面并非出于美国的迫切需求,而是伊朗的迫切需求。他强调伊朗在60天内不会得到任何资金。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
RT @realDonaldTrumpThe War has diminished Iran! It doesn’t, any longer, have an Air Force, a Navy, Antiaircraft Equipment, Radar, or practically anything else, and yet the Dumocrats say that Iran is better off now than it was four months ago. Can you imagine getting away with that??? How stupid can some people be??? President DJT
🇨🇳 中文翻译
转发 @realDonaldTrump:战争削弱了伊朗!它现在不再拥有空军、海军、防空装备、雷达,或者几乎任何其他东西,然而民主党人却说伊朗现在比四个月前更好。你能想象这样的说法吗??一些人能有多愚蠢???总统 DJT
1. 核心观点 特朗普的帖文核心信息是批评民主党人认为伊朗现在的状况比四个月前更好,同时强调伊朗在战争中失去了空军、海军等重要军事力量。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
We didn’t meet out of desperation, Iran did. They are FINISHED! We’ll play out the 60 days. They get no money, not ten cents!
🇨🇳 中文翻译
我们不是出于绝望而会面的,是伊朗。他们完了!我们将完成这60天。他们一分钱也得不到,连一毛钱都没有!
1. 核心观点 特朗普在帖文中表示,伊朗处于绝望之中,美国不会在60天内给予伊朗任何资金,暗示了对伊朗的强硬立场和经济制裁将持续。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
The War has diminished Iran! It doesn’t, any longer, have an Air Force, a Navy, Antiaircraft Equipment, Radar, or practically anything else, and yet the Dumocrats say that Iran is better off now than it was four months ago. Can you imagine getting away with that??? How stupid can some people be??? President DJT
🇨🇳 中文翻译
战争削弱了伊朗!它不再拥有空军、海军、防空装备、雷达或者几乎任何其他东西,然而民主党人说伊朗现在比四个月前更好。你能想象得出来吗???有些人能有多愚蠢???总统DJT
1. 核心观点 特朗普在帖文中声称伊朗战争使其军事力量大幅削弱,并对民主党的观点表示不屑,认为伊朗现在的情况比四个月前更糟。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →
Iranian resistance leader, former national security aide praise Trump’s deal with Tehran: https://justthenews.com/government/security/iranian-resistance-leader-former-national-security-aide-praise-trumps-mou
🇨🇳 中文翻译
伊朗抵抗运动领袖、前国家安全助手赞扬特朗普与德黑兰的协议:https://justthenews.com/government/security/iranian-resistance-leader-former-national-security-aide-praise-trumps-mou
1. 核心观点 帖文提到伊朗抵抗运动领袖和前国家安全助理对特朗普与德黑兰达成的协议表示赞扬。 2. 美股影响(标普500 / 纳斯达克 /...
阅读完整解读 →